Hinweis | . . . . . . . . . . . . . |
Hinweis | . |
Hinweis | . . . |
hinweis | . |
Hinweis- | . . |
verhaltensmässiger Hinweis | . |
ethologischer Hinweis | . |
akustischer Hinweis | . |
optischer Hinweis | . |
Hinweis auf den Kraftstoffverbrauch | . |
Hinweis auf Verfälschung | . |
ist wie ein Hinweis | . |
Hinweis auf einen Kokainverbrauch | . |
Hinweis am Rande der Urschrift | . . |
mehrjähriges, als Hinweis dienendes Planungsdokument | . . |
Hinweis,daß der Benutzer "aufgelegt" hat | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.